stefna

stefna
summon
* * *
I)
(-da, -dr), v.
1) to go in a certain direction, esp. of sailing (s. inn fjörðinn, út ór firðinum); þat (viz. dýrit) stefndi til Hrútsstaða, it made for H.;
2) to aim at (höggit stefndi á fótlegginn); e-m verðr nær stefnt, one has a narrow escape; betr fór en til var stefnt, better than it was begun, of luck better than foresight; with dat., s. sér til ørkumla, to expose oneself to;
3) to give notice to one, summon one; s. e-m um e-t, to summon one for a thing; ek skal þér Mörðr vera ok s. þér af konunni, and summon thee to give up thy wife;
4) to cite; s. sök, máli, to bring a case (suit) into court;
5) to call, summon (s. e-m til tals við sik, á sinn fund); s. at sér liði, to summon troops; s. e-m saman, to call together (s. saman öllum lýð);
6) with acc. to call together, fix, appoint (þeir stefndu þar þing, en bœndr vildu eigi til koma).
II)
f.
1) direction, course; halttu fram stefnunni, keep on in the same direction;
2) appointed meeting (N. konungr kom fyrr miklu til stefnunnar ok beið þar lengi);
3) the appointed time for meeting (er s. sú var liðin, er á kveðin var, þá etc.);
4) summons; þriggja nátta s., a summons with three days’ notice; Otkell lætr þegar dynja stefnuna, O. immediately thundered out the summons.
* * *
1.
and stemna, d, [stafn, stamn], to ‘point with the stem’ to stand in a certain direction, (esp. of sailing, from which the metaphor is taken); s. inn fjörðinn, Landn. 56, Eg. 128: s. út ór firði. to stand out of the firth, Ó. H. 37; s. út á haf, Fms. i. 26; þeir stefndu inn í Víkina, 60; s. á land upp, vii. 202; s. til bæjarins, Eg. 230; þat stefndi til Rúts-staða, Nj. 35:—to aim at, höggit stefndi á fótlegginn, the blow aimed at the leg, Fms. vii. 325; sendi ör af lásboga, þó óafvitandi á hvern hann stefndi, Stj. 604: phrases, e-m verðr nær stefnt, to escape narrowly, Fms. viii. 328; betr enn til var stefnt, better than it was begun, of luck better than foresight, ix. 414; stefna sér til örkumla, to court, expose oneself to, Bjarn. 56.
II. a law term, to give notice to one, summon him, the person in dat., Grág., N. G. L., Nj.; s. manni í dóm, til alþingis, etc., passim; s. e-m um e-t, Grág. i. 107; s. um sök, 21: with a double dat., s. manni þeirri sök er tólftar-kviðr fylgir, to summon a person in such a case, 20; ek skal þér Mörðr vera ok stefna þér af konunni, Nj. 15.
2. to cite, of a case; stefna sök, to call a case into court, Grág. i. 36; s. máli, Nj. 33; s. dómi til rofs, Grág. ii. 101; s. til alþingis, i. 106; s. í hvárt þing sem vill, 162: the word is used in countless instances in Grág., Nj., and the Sagas: to recite the summons, hann stefndi fyrir málinu, en hann mælti eptir ok stefndi rangt, Nj. 35.
3. to call together, with acc., of a meeting; s. þing, to call a meeting, Fb. ii. 38, Ld. 2, Hkr. iii. 26, Fær. 119, Eg. 338:—s. saman, to call together; stefna saman þegn ok þræl, Stj. 611; s. saman öllum lýð, 541; s. at sér liði, to summon the troops, Eg. 270; s. til sín, 26, 32, 269; s. at sér mönnum, to gather men, Nj. 104; stemna stemnu, to summon formally, Grág. i. 108; s. veizlu, to bid people to a feast, Fms. xi. 45; þessi ætlan er nú er stefnd, Hkr. iii. 384.
2.
or stemna, u, f. a direction, Hkr. i. 158:—an appointed meeting.
II. a law term, a summons, citation; eiga stefnu við e-n, Eg. 271; koma fyrr til stefnu, Fms. vii. 151.
2. the term = stef; þriggja nátta stefna, Fms. viii. 200; mánaðar-s., at liðinni þeirri stefnu, Grág. i. 378; er at þeirri stefnu kom, Eg. 30; er sú s. var liðin, 277; tólt mánaða stemna, N. G. L. i. 43; selja jörð ór stemnu, to sell an estate held by lease, Gþl. 309: the saying, allr dagr til stefnu, all the day for a citation, a summons being lawful if served before nightfall, Jb.; hence metaph., það er allr dagr til stefnu, i. e. plenty of time or leisure, of a thing which is not pressing.
COMPDS: stefnuboð, stefnudagr, stefnudægr, stefnufall, stefnufundr, stefnuför, stefnugörð, stefnujörð, stefnulag, stefnuleiðangr, stefnulið, stefnulýðr, stefnumaðr, stefnumorginn, stefnurof, stefnustaðr, stefnustofa, stefnusök, stefnutal, stefnutími, stefnuvargr, stefnuváttr, stefnuvitni.

An Icelandic-English dictionary. . 1874.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Njörður — 62.133333333333 25 400 Koordinaten: 62° 8′ N, 25° 0′ W …   Deutsch Wikipedia

  • steb(h)- and stēb(h)- : stǝbh-, nasalized stemb(h)-; step- (also stēp-?), nasalized stemp-; nominal stǝbho-s, stemb(h)ro-s, stomb(h)o-s —     steb(h) and stēb(h) : stǝbh , nasalized stemb(h) ; step (also stēp ?), nasalized stemp ; nominal stǝbho s, stemb(h)ro s, stomb(h)o s     English meaning: post, pillar, stump; to support, etc..     Deutsche Übersetzung: Bedeutungsumfang:… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Kesteven — infobox historic subdivision Name= Lincolnshire, Parts of Kesteven HQ= Status= Administrative county Start= 1889 End= 1974 Replace= Lincolnshire The Parts of Kesteven are a traditional subdivision of Lincolnshire, England. This subdivision had… …   Wikipedia

  • Einar Benediktsson — (* 31. Oktober 1864 in Elliðavatn; † 12. Januar 1940 in Herdísarvík) war ein isländischer Lyriker und Verwaltungsbeamter. In Island ist auch sein Kurzname Einar Ben geläufig. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werk 3 Que …   Deutsch Wikipedia

  • Tindfjallajökull — Tindfjallajökull, Luftbild Höhe 1.462  …   Deutsch Wikipedia

  • Torfajökull — Vondugil und Háalda Höhe 1.190 m …   Deutsch Wikipedia

  • stem — stem1 stemless, adj. stemlike, adj. /stem/, n., v., stemmed, stemming. n. 1. the ascending axis of a plant, whether above or below ground, which ordinarily grows in an opposite direction to the root or descending axis. 2. the stalk that supports… …   Universalium

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”